TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 26:14-16

Konteks
The Plan to Betray Jesus

26:14 Then one of the twelve, the one named Judas Iscariot, went to the chief priests 26:15 and said, “What will you give me to betray him into your hands?” 1  So they set out thirty silver coins for him. 26:16 From that time 2  on, Judas 3  began looking for an opportunity to betray him.

Matius 26:25

Konteks
26:25 Then 4  Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 5  replied, “You have said it yourself.”

Matius 26:47

Konteks
Betrayal and Arrest

26:47 While he was still speaking, Judas, 6  one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.

Matius 27:3

Konteks
Judas’ Suicide

27:3 Now when 7  Judas, who had betrayed him, saw that Jesus 8  had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders,

Markus 14:10

Konteks
The Plan to Betray Jesus

14:10 Then 9  Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray Jesus into their hands. 10 

Yohanes 6:71

Konteks
6:71 (Now he said this about Judas son of Simon Iscariot, 11  for Judas, 12  one of the twelve, was going to betray him.) 13 

Yohanes 12:4

Konteks
12:4 But Judas Iscariot, one of his disciples (the one who was going to betray him) 14  said,

Yohanes 13:2

Konteks
13:2 The evening meal 15  was in progress, and the devil had already put into the heart 16  of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray 17  Jesus. 18 

Yohanes 13:26-27

Konteks
13:26 Jesus replied, 19  “It is the one to whom I will give this piece of bread 20  after I have dipped it in the dish.” 21  Then he dipped the piece of bread in the dish 22  and gave it to Judas Iscariot, Simon’s son. 13:27 And after Judas 23  took the piece of bread, Satan entered into him. 24  Jesus said to him, 25  “What you are about to do, do quickly.”

Kisah Para Rasul 1:16

Konteks
1:16 “Brothers, 26  the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through 27  David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus –
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:15]  1 tn Grk “What will you give to me, and I will betray him to you?”

[26:16]  2 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:16]  3 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[26:25]  4 tn Grk “answering, Judas.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “then” to reflect the sequence of events in the narrative.

[26:25]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[26:47]  6 tn Grk “behold, Judas.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[27:3]  7 tn Grk “Then when.” Here τότε (tote) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical interlude in the sequence of events.

[27:3]  8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[14:10]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[14:10]  10 tn Grk “betray him to them”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[6:71]  11 sn At least six explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). See D. A. Carson, John, 304.

[6:71]  12 tn Grk “this one”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[6:71]  13 sn This parenthetical statement by the author helps the reader understand Jesus’ statement one of you is the devil in the previous verse. This is the first mention of Judas in the Fourth Gospel, and he is immediately identified (as he is in the synoptic gospels, Matt 10:4, Mark 3:19, Luke 6:16) as the one who would betray Jesus.

[12:4]  14 sn This is a parenthetical note by the author.

[13:2]  15 tn Or “Supper.” To avoid possible confusion because of different regional English usage regarding the distinction between “dinner” and “supper” as an evening meal, the translation simply refers to “the evening meal.”

[13:2]  16 sn At this point the devil had already put into the heart of Judas Iscariot, Simon’s son, that he should betray Jesus. C. K. Barrett (St. John, 365) thought this was a reference to the idea entering the devil’s own heart, but this does not seem likely. It is more probable that Judas’ heart is meant, since the use of the Greek article (rather than a possessive pronoun) is a typical idiom when a part of one’s own body is indicated. Judas’ name is withheld until the end of the sentence for dramatic effect (emphasis). This action must be read in light of 13:27, and appears to refer to a preliminary idea or plan.

[13:2]  17 tn Or “that he should hand over.”

[13:2]  18 tn Grk “betray him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[13:26]  19 tn Grk “Jesus answered.”

[13:26]  20 sn The piece of bread was a broken-off piece of bread (not merely a crumb).

[13:26]  21 tn Grk “after I have dipped it.” The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.

[13:26]  22 tn The words “in the dish” are not in the Greek text, but the presence of a bowl or dish is implied.

[13:27]  23 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[13:27]  24 tn Grk “into that one”; the pronoun “he” is more natural English style here.

[13:27]  sn This is the only time in the Fourth Gospel that Satan is mentioned by name. Luke 22:3 uses the same terminology of Satan “entering into” Judas but indicates it happened before the last supper at the time Judas made his deal with the authorities. This is not necessarily irreconcilable with John’s account, however, because John 13:2 makes it clear that Judas had already come under satanic influence prior to the meal itself. The statement here is probably meant to indicate that Judas at this point came under the influence of Satan even more completely and finally. It marks the end of a process which, as Luke indicates, had begun earlier.

[13:27]  25 tn Grk “Then Jesus said to him.”

[1:16]  26 tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.

[1:16]  27 tn Grk “foretold by the mouth of.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA